Focus Traduções

Onde traduzir a balança comercial?

young woman working with computer while consulting 2022 12 15 18 12 05 utc 2 1

Hoje em dia vivemos um momento em que a globalização é crescente e poder se comunicar e transmitir as informações de documentos empresariais com clareza e objetividade é fundamental para o êxito no mundo dos negócios e é um desafio para as empresas que planejam a expansão internacional ou mesmo a importação de serviços e materiais, devido às barreiras linguísticas.

Como as culturas empresariais podem ser bem diferentes de um país para outro em vários sentidos, a tradução de documentos empresariais tornou-se um fator determinante para o sucesso dos negócios internacionais.

E é essencial entender que realizar uma simples tradução literal realizada na internet não corresponde às normas das negociações internacionais, é fundamental que somente profissionais especializados em tradução juramentada ou técnica realizem este tipo de serviço.

A empresa de tradução oferece o serviço de tradução de documentos, como a balança comercial, livros, vídeos e muitos outros através de profissionais capacitados e aprovados em concurso público e matriculado em uma junta comercial. Vamos explicar aqui sobre onde traduzir a balança comercial.

O que é balança comercial?

A balança comercial é uma compilação das entradas e saídas de bens na economia do país, por meio de suas importações e exportações, é um indicador econômico fundamental, pois retrata a respeito da situação econômica da região examinada, sendo tão essencial quanto o PIB.

Nas importações, o país adquire bens provenientes do exterior e nas exportações, o país comercializa bens ao exterior. O saldo da balança comercial advém da diferença entre as exportações e as importações, sendo positivo quando as exportações forem maiores do que as importações e isso significa que o país obteve um superávit no período em que isto ocorreu.

Mas, quando o saldo é negativo, isto é, quando os valores das importações são superiores ao das exportações, dizemos que aconteceu um déficit. E ainda pode ocorrer o equilíbrio comercial, cenário em que o saldo é nulo, pois as operações se equiparam entre as importações e exportações.

O que é a tradução juramentada?

Tradução juramentada ou tradução pública é a tradução exigida por lei para tornar válidos e oficiais documentos escritos em outros idiomas e é realizada por um tradutor juramentado. Este tipo de tradução é feito para fins oficiais, sendo exigida em oficialização de contratos e estatutos sociais, ata de assembleias, documentos para fins judiciais, administrativos ou fiscais e é fundamental para negociações empresariais internacionais, formalização de documentos corporativos e trâmites burocráticos essenciais para o funcionamento de uma empresa.

De acordo com a lei firmada pelo decreto 13.609, de 21 de outubro de 1943, Art. 18: “Nenhum livro, documento ou papel de qualquer natureza, que for exarada em idioma estrangeiro, produzirá efeito em repartições da União, dos Estados ou dos Municípios, em qualquer instância, Juízo ou Tribunal ou entidades mantidas, fiscalizadas ou orientadas pelos poderes públicos, sem ser acompanhado da respectiva tradução feita na conformidade desse regulamento.”

Ou seja, isso significa que nenhum documento é aceito por órgãos públicos a menos que tenham fé pública, ou seja, se forem autenticados de forma a afirmar a veracidade das informações contidas no documento em questão.

E para que serve a tradução juramentada de documentos como a balança comercial?

A tradução juramentada da balança comercial é realizada para garantir a autenticidade do documento, quando este é apresentado em um país com idioma diferente de onde foi emitido. Nas transações comerciais entre empresas é fundamental.

A tradução simples (convencional) não confere validade jurídica à balança comercial, que é um documento empresarial, em outros países, ou seja, é imprescindível realizar a tradução juramentada, também conhecida como pública e que possui características específicas, a fim de que o documento possua maior veracidade e seja aceito legalmente, tornando desta maneira a negociação legítima.

Onde traduzir a balança comercial?

Em uma empresa de tradução como a Focus Traduções, pois oferecemos o serviço de tradução de documentos empresariais, como da balança comercial e muitos outros, através de profissionais capacitados e aprovados em concurso público e matriculado em uma junta comercial.

Outros documentos que devem realizar a tradução juramentada

Os documentos empresariais mais comuns que devem ter a tradução juramentada são:

- Procurações;
- Contratos;
- Petições;
- Estatutos;
- Contrato social;
- Registro societário;
- Carta rogatória;
- Relatórios de auditoria;
- Certificações técnicas;
- Documentos integrantes de licitações;
- Requerimentos de marcas e patentes.

Qual empresa contratar para traduzir balança comercial?

Para contratar um serviço de tradução de balança comercial em outro idioma, basta entrar em contato com a Focus Traduções.

A Focus Traduções possui um grande diferencial no mercado, não cobramos taxa de urgência, após a avaliação do conteúdo e contagem das laudas do documento pelo consultor, estipulamos o prazo que será seguido rigorosamente.

Trabalhamos com os melhores prazos de entrega, oferecemos um serviço de alta qualidade, personalizado e criterioso, prezando por um ótimo atendimento e garantia no prazo.

Todos os nossos tradutores são habilitados pela junta comercial e atuam em todo o território brasileiro. As traduções podem ser feitas em inglês, espanhol, italiano, francês, russo, japonês, árabe, chinês e muitos outros, seguindo todas as especificações legais.

Garanta a melhor tradução dos seus documentos e dos documentos da sua empresa, com respeito aos prazos e facilidade de pagamento. Trabalhamos com qualidade, eficiência e agilidade. Fale com a equipe da Focus Traduções e tenha o melhor serviço em tradução de documentos.

Quanto custa para traduzir a balança comercial?

Por conter muitas palavras e termos a serem traduzidos diferentes de um idioma para outro, é inviável estipular um valor fixo antes da avaliação de um dos nossos consultores.

O valor final do orçamento é calculado por lauda, sendo considerado como lauda o conjunto de 160 palavras, com acréscimo de 10% da variação do idioma.

O preço é realizado com base no documento enviado, pois somente desta maneira é possível definir corretamente o número de laudas. Para isso, é necessário que o consultor tenha uma cópia digitalizada do documento original, que pode ser enviada através do formulário veiculado no site, por e-mail ou pelo WhatsApp.

Do mesmo modo, cada documento possui um formato e informações únicas, que serão transferidos para um papel timbrado, carimbado e assinado pelo tradutor homologado pela junta comercial do estado. Somente sendo impresso sob essas circunstâncias, a tradução é vista como válida e o documento passa a ser aceito em todo o território nacional do país de destino.

Vantagens de contratar uma empresa de tradução:

- Economia de tempo: Pois contratando uma empresa de tradução como a Focus Traduções, existe maior facilidade em ter um tradutor que possa traduzir diversos idiomas e que também tenha conhecimentos técnicos sobre vários tipos de documentos.

- Agilidade na entrega: A empresa de tradução possui profissionais habilitados para fazer traduções em diversos idiomas e com conhecimento em vários tipos de tradução, com mais agilidade na entrega do trabalho feito e com maior assertividade da tradução.

- Profissionais preparados e diversidade técnica: Como citado acima, a empresa de tradução confiável tem profissionais para traduzir em vários segmentos e de acordo com a necessidade de cada cliente, pois conta com profissionais preparados para traduzir até mesmo documentos mais complexos com termos judiciais, termos técnicos em manuais de balança comercial, produtos e muito mais.

- Tradutores de vários idiomas: A Focus Traduções é uma empresa de tradução que tem em seu corpo de tradutores, profissionais com capacidade de tradução em diversos idiomas, incluindo além do inglês e espanhol, o italiano, francês, russo, japonês, árabe, chinês e muitos outros.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *