A declaração pública é um documento importante e se for solicitada a tradução, não se pode contar com um serviço sem qualidade e assim prejudicar as informações contidas. Por isso, a Focus Traduções oferece o melhor serviço, realizado por profissionais qualificados em várias formações acadêmicas e experiência em diversas áreas.

Tradução especializa de acordo com a

APOSTILA DE HAIA

Solicite seu orçamento de uma maneira rápida e sem complicação.
1.

Dados

Preencha os campos com seu dados, para que possamos retornar.

2.

Documentos

Envie as cópias dos documentos para análise.

3.

E-mail

Receba as cotações
e prazos no seu e-mail.

4.

Tradução

Receba as cópias dos
documentos traduzidos.

    Perguntas frequentes:

    Por que traduzir uma declaração?

    As informações contidas no documento precisam ser traduzidas para gozar de fé pública e terem valor judicial e nacional.

    Seja qual for o país em que se deseje estudar, trabalhar ou morar, procure pesquisar todos os documentos necessários para viver legalmente e evitar problemas com a justiça, usufruindo tranquilo todo o tempo.

    Geralmente, os documentos precisam ser traduzidos para o idioma oficial para serem reconhecidos nacionalmente. Só assim, as autoridades irão entender os termos específicos de cada lugar.

    Quando declarações são solicitadas no exterior?

    Uma declaração comumente é pedida em casos de solicitação de bolsa de estudos, declaração de trabalho, declaração para fins de matrimônio, declaração de residência ou hospedagem e a mais conhecida, a declaração do imposto de renda.

    Em geral, brasileiros que pretendem estudar ou morar no exterior precisam comprovar que têm condição financeira de se manter durante o período em que estiverem residindo no país. Para comprovar isso, é aceito a Declaração de Imposto de Renda e, no entanto, ela deve vir acompanhada da tradução juramentada.

    Existe a recomendação de, a menos que se emita a Declaração Definitiva para morar fora do Brasil, continuar declarando renda usando os formulários brasileiros.

    Outra declaração solicitada diz respeito ao estado civil: a Declaração de Solteiro, Certificado de Celibato ou Capacidade Matrimonial, ou ainda pelo nome mais conhecido, Declaração de Estado Civil. Esse documento informa que não há qualquer impedimento e a pessoa está habilitada a se casar no exterior. Ela deve ser traduzida e apostilada.

    A Declaração de residência serve para provar que quem vai viajar tem residência garantida em outro país. Da mesma forma que as outras, essa declaração deve ser traduzida.

    Há também a Declaração de trabalho, uma comprovação que a pessoa possui vínculo empregatício para conseguir visto.

    Conceito de declaração pública

    Declaração pública é um discurso oral ou texto escrito em que se afirmar a verdade de um fato, ou algum dado, tornando legal a validade do mesmo. Essa afirmação deve ser feita a uma autoridade competente.

    Os órgãos oficiais costumam ceder formulários prontos para serem preenchidos como modelo de declaração, no entanto, podem ocorrer situações em que será exigido que se escreva a declaração. Esse texto deverá ser digitado e editado em computador, no formato carta, ou ainda, pode acontecer a solicitação da escrita de próprio punho, o que requer uma letra legível e os dados pessoais escritos em letras maiúsculas.

    O texto precisa ser direto e claro. Expressões como “declara”, “jura”, “honra”, “promessa” e “responsabilidade” são muito bem-vindos. Deve-se ter a atenção de redigir em terceira pessoa, obedecendo certos padrões que incluem o título e o cabeçalho, dados completos (nome, endereço e identificação como RG e CPF), a declaração em si e no final conter local, data e assinatura.

    A lei que obriga o reconhecimento de firma em cartório foi revogada a partir do dia 23 de novembro de 2018. Como a declaração tem valor legal, quem a faz está comprometido com a justiça, por isso, declarações falsas ou ocultação de dados podem constituir crime.

    Por que procurar um tradutor juramentado?

    A tradução juramentada de um contrato deve ser realizada por um tradutor juramentado, habilitado na língua em que se deseja. O tradutor deverá ser um profissional aprovado em concurso público e matriculado na Junta Comercial.

    Por que realizar uma tradução juramentada de declarações?

    É muito importante entender o porquê de se fazer a tradução juramentada de declarações, pois esta é a única forma de um documento ser reconhecido oficialmente por instituições e órgãos públicos no Brasil e em outros países e possui validade como documento oficial legalizado. Quando um país pratica a obrigatoriedade da tradução juramentada, é evidente que deseja possuir um controle da situação legal de estrangeiros neste.

    Por ser exigida quando documentos devem ser apresentados em contratos, históricos escolares, certificado para universidade, procurações e autos de processos, entende-se a importância e o porquê de a tradução juramentada ser necessária. A tradução gramatical e linguística do declarações não o torna legítimo ou legalizado, mas somente com a tradução juramentada realizada por um tradutor público, aprovado em concurso e inscrito na junta comercial.

    FOCUS TRADUÇÕES

    PROFISSIONALISMO E ÉTICA

    garantem um serviço de qualidade, eficiência e agilidade.