Tradução Juramentada de processos jurídicos

Entre em contato através do formulário abaixo. Envie uma cópia dos documentos que deverão ser traduzidos para solicitar o seu orçamento. Temos os melhores preços e prazos de pagamento.

  • Tipos de arquivos permitidos: docx, pdf, jpg

Tradução juramentada é um tipo de tradução considerada oficial com validade legal dos documentos, seja ele um histórico escolar, uma receita médica, certidões, CNH (Carteira Nacional de Habilitação), RG (Registro Geral) e muitos outros.

Para estes documentos terem validade fora do Brasil é necessário fazer a versão juramentada para o idioma que necessita. O mesmo processo pode ser utilizado no caminho contrário, quando um documento estrangeiro precisa ter validade no Brasil.

Advocacias solicitam traduções juramentadas para processos jurídicos, caso o documento não esteja na língua oficial do país é solicitado a tradução ou versão para validar o conteúdo no idioma que se faz necessário o entendimento.

A tradução juramentada de um processo jurídico não é obrigatória em todos os países, porém, se faz necessário quando envolve partes que não compreendem a língua oficial do país.

ÁREAS DE ATUAÇÃO DA FOCUS TRADUÇÕES

Tradução juramentada de diplomas em inglês

Tradução juramentada de certificados de conclusão de curso em inglês

Tradução juramentada de histórico escolar em inglês

Tradução juramentada de comprovante de qualificação profissional em inglês

Tradução juramentada de certidões em inglês

Tradução juramentada de contratos em inglês

Tradução juramentada de declarações em inglês

Tradução juramentada de escrituras em inglês

Tradução juramentada de passaportes em inglês

Tradução juramentada de manuais em inglês

Envie uma cópia dos documentos e solicite um orçamento com os melhores preços e prazos de pagamento. Estamos prontos para atende-lo. Conte com a melhor empresa de tradução.

Quem pode realizar a tradução juramentada de um documento para processos jurídicos

A Tradução Juramentada de documentos para um processo jurídico deve ser realizada por um tradutor juramentado, habilitado na língua em que se deseja. O tradutor deverá ser um profissional aprovado em concurso público e matriculado na junta comercial.

 

Tradução juramentada de documentos para um processo jurídico preço

A tradução juramentada de um documento para um processo jurídico é procurada por pessoas, que estão em processo judicial e precisam acompanhar o processo na sua língua, geralmente não é obrigatória a tradução juramentada nessas situações, mas se faz necessária para que ambas as partes possam compreender o processo de maneira igual. É comum a tradução juramentada em processos jurídicos que envolvem consolados e acusação ou defesa de estrangeiros.

Por muitas palavras e termos a serem traduzidos diferentes de um idioma para o outro, e muitos documentos de origem diferentes; se torna difícil inviável estipular um valor fixo antes da avaliação de um de nossos consultores.

Cada documento tem um formato e informações únicas, que serão transferidos para um papel timbrado, carimbado e assinado por tradutor público homologado pela Junta Comercial do Estado. Somente sendo impresso sob essas circunstâncias a tradução é vista como válida e o documento passa a ser aceito em todo o território nacional do país de destino.

 

O que deve conter na tradução juramentada de um documento para um processo jurídico? Como identificar? 

De maneira geral, a tradução pública é iniciada pela identificação do tradutor juramentado, pelo número da tradução e número de páginas. O documento deve conter a tradução exata do processo jurídico original. E isso inclui assinaturas e todos os elementos gráficos que consta no documento do processo como, selos e carimbos, por exemplo.

No último parágrafo o tradutor precisa atestar que a tradução juramentada do manual é completa e exatamente igual ao documento original. Essa informação é ratificada pelo nome, carimbo, número de matrícula na Junta Comercial e assinatura do tradutor juramentado.

Trabalhamos com os melhores prazos de entrega, oferecemos um serviço de alta qualidade, personalizado e criterioso, prezando por um ótimo atendimento e garantia no prazo.

A Focus Traduções possui um grande diferencial no mercado, não cobramos taxa de urgência. Após a avaliação do conteúdo e contagem das laudas do documento pelo consultor, estipulamos o prazo que será seguido rigorosamente.

Trabalhamos com os melhores prazos de entrega, oferecemos um serviço de alta qualidade, personalizado e criterioso, prezando por um ótimo atendimento e garantia no prazo.

Todos os nossos tradutores são habilitados pela Junta Comercial e atuam em todo o território brasileiro. As traduções podem ser feitas em inglêsespanholitalianofrancês, russo, japonês, árabe, chinês e muitos outros, seguindo todas as especificações legais.

Garanta a melhor tradução dos seus documentoscontratos e dos documentos da sua empresa, com respeito aos prazos e facilidade de pagamento. Trabalhamos com qualidade, eficiência e agilidade. Fale com a equipe da Focus Traduções e tenha o melhor em tradução juramentada de documentos.