Empresas que fazem tradução juramentada
Atualmente a globalização tem provocado um acentuado crescimento no mercado de traduções, pois é um serviço exigido para muitas finalidades, seja para estudar fora do país, contratos de trabalho, casamento estrangeiro, traduções simultânea para palestras e eventos internacionais, entre outros.
As empresas que fazem tradução juramentada são empresas que realizam a tradução de documentos que são necessários serem válidos em outros países, como por exemplo, a tradução de documentos, através de profissionais capacitados e aprovados em concurso público e devidamente matriculados em uma Junta Comercial.
Em conformidade com a lei brasileira e também em muitos outros países, quando um estrangeiro pretende trabalhar, estudar, casar com estrangeiro ou morar em um país diferente de onde nasceu, os seus documentos precisam ser traduzidos através da tradução juramentada, a fim de possuírem validade no país de destino e esse procedimento é obrigatório para que os mesmos sejam aceitos em órgãos públicos no país de destino comprovando a sua autenticidade.
O que é a tradução juramentada
Tradução juramentada ou tradução pública é a tradução exigida por lei para tornar válidos e oficiais documentos escritos em outros idiomas, tanto para brasileiros que pretendem estudar, trabalhar ou morar no exterior, quanto estrangeiros que vêm para o Brasil.
De acordo com a lei firmada pelo decreto 13.609, de 21 de outubro de 1943, Art. 18: “Nenhum livro, documento ou papel de qualquer natureza, que for exarada em idioma estrangeiro, produzirá efeito em repartições da União, dos Estados ou dos Municípios, em qualquer instância, Juízo ou Tribunal ou entidades mantidas, fiscalizadas ou orientadas pelos poderes públicos, sem ser acompanhado da respectiva tradução feita na conformidade desse regulamento.”
Isso significa, que nenhum documento é aceito por órgãos públicos a menos que tenham fé pública, ou seja, se forem autenticados de forma a afirmar a veracidade das informações contidas no documento em questão.
A tradução juramentada pode ser realizada da língua portuguesa para qualquer outro idioma, bem como de outros idiomas para a língua portuguesa e deve ser realizado por um tradutor juramentado, aprovado em concurso público e matriculado em uma Junta Comercial.
Quando a tradução juramentada é exigida
Ela é exigida em instituições de ensino estrangeiro, para trabalhar fora do país de origem, para realizar a dupla cidadania, casamento com estrangeiro, passaporte, histórico escolar, diploma, comprovante de qualificação profissional ou certificado de conclusão de curso, certidão de nascimento e de óbito.
A tradução juramentada também pode ser necessária em documentos como contratos, escrituras e declarações.
Os tradutores em uma empresa de tradução juramentada são confiáveis?
Sim, com certeza! Pois se você contratar um tradutor individual, que não está em uma empresa de tradução para realizar uma tradução juramentada, ele não pode conferir aos seus documentos a validade e nem o torná-los oficiais, pois o profissional para realizar a tradução juramentada deverá ser concursado e habilitado pela Junta Comercial do estado. O tradutor juramentado também pode atuar como intérprete em juízo, cartórios ou outros locais onde a interpretação oficial seja necessária.
O tradutor juramentado realiza a tradução de documentos como: passaportes, certidões de nascimento, de óbito, carteira de identidade, de habilitação profissional e documentos similares, procurações, testamentos, contrato, acordos, licitações, etc. e também pode realizar traduções livres, científicas, técnicas ou literárias. Além de conhecer muito bem o idioma, é necessário conhecer um pouco sobre as leis e legislações, pois cada país possui as suas próprias.
Esse profissional responde juridicamente pela tradução realizada, sendo que poderá ser penalizado ou perder o registro na Junta Comercial caso cometa erros.
Como contratar uma empresa que faça tradução juramentada?
Para contratar uma empresa de tradução juramentada basta entrar em contato com a Focus Traduções.
A Focus Traduções possui um grande diferencial no mercado, não cobramos taxa de urgência, após a avaliação do conteúdo e contagem das laudas do documento pelo consultor, estipulamos o prazo que será seguido rigorosamente.
Trabalhamos com os melhores prazos de entrega, oferecemos um serviço de alta qualidade, personalizado e criterioso, prezando por um ótimo atendimento e garantia no prazo.
Todos os nossos tradutores são habilitados pela Junta Comercial e atuam em todo o território brasileiro. As traduções podem ser feitas em inglês, espanhol, italiano, francês, russo, japonês, árabe, chinês e muitos outros, seguindo todas as especificações legais.
Garanta a melhor tradução dos seus documentos e dos documentos da sua empresa, com respeito aos prazos e facilidade de pagamento. Trabalhamos com qualidade, eficiência e agilidade. Fale com um de nossos consultores e tenha o melhor em traduções de idiomas.
Para solicitar um orçamento da tradução, o primeiro passo é enviar uma cópia dos documentos por e-mail, pelo formulário no site e até via Whatsapp. A equipe da Focus Traduções está à disposição para quaisquer dúvidas.
A Focus Traduções também realiza serviços de tradução técnica/livre, revisão gramatical, interpretação simultânea, interpretação consecutiva, transcrições de mídias, legendagem, editoração eletrônica e diagramação.