Focus Traduções

O que é um documento juramentado?

woman at office 2021 09 01 12 10 38 utc

É um documento oficial que possui a tradução juramentada exigida por lei para tornar válidos e oficiais documentos escritos em outros idiomas, tanto para brasileiros que pretendem estudar, trabalhar ou morar no exterior, quanto estrangeiros que vêm para o Brasil.

Ele possui fé pública, possuindo o mesmo valor jurídico que um documento original traduzido no idioma estrangeiro. Pode ser usado em repartições públicas em território nacional.

Para o documento ser juramentado, deverá ser realizada a tradução juramentada que precisa ter a assinatura do tradutor juramentado, que é um profissional portador do selo colgado, concedido pelo poder Público, e o tradutor deverá ser inscrito na junta comercial.

O documento juramentado é altamente seguro contra terceiros, por exemplo, em processos judiciais, podendo ser usado em repartições públicas, pois, o documento é traduzido igual ao documento original, tendo a mesma validade do país de origem. A tradução juramentada de um documento é impressa na folha timbrada oficial do tradutor, tendo validade em todo território nacional.

O tradutor precisará ser um profissional aprovado em concurso público e matriculado em uma junta comercial. Ele deve estar autorizado a emitir traduções juramentadas com validade internacional.

Quais documentos devem ter a tradução juramentada

Em geral, é solicitada a tradução juramentada de documentos que comprovem legalmente a situação da pessoa em questão para fins jurídicos. Em caso da realização de cursos no exterior, são pedidos o diploma e histórico escolar.

Para fins de trabalho, o comprovante de qualificação profissional e certificados de conclusão de curso podem ser pedidos. Se for para atestar uma mudança de estado civil ou para solicitação de dupla cidadania, certidões são documentos aos quais pode ser necessário a tradução juramentada.
Resumindo, esses são os documentos inclusos entre os mais procurados para tradução juramentada:

Diplomas
Certificados de conclusão de curso
Histórico escolar
Passaporte
Comprovante de qualificação profissional
Certidões
Contratos
Escrituras
Declarações
Manuais, entre outros.

Como contratar um tradutor juramentado

A junta comercial de cada estado possui informações sobre os tradutores públicos homologados. No entanto, é possível contratar profissionais através de empresas de tradução especializadas.

Na Focus Traduções, você encontra tradutores credenciados com formação acadêmica e amplo conhecimento para traduzir seus documentos em inglês, espanhol, alemão, japonês, francês, árabe, chinês, holandês, russo, entre outros.

Entre em contato com a focustraducoes.com.br e garanta uma tradução juramentada de qualidade com as melhores formas de pagamento.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *