Na atualidade vivemos um momento em que a globalização é crescente e poder se comunicar e transmitir as informações de documentos empresariais com clareza e objetividade é fundamental para o êxito no mundo dos negócios e também um desafio para as empresas que planejam a expansão internacional ou mesmo a importação de serviços e materiais, devido às barreiras linguísticas. 

As culturas empresariais podem ser bem diferentes de um país para outro em vários sentidos, e a tradução de documentos empresariais, como a balança comercial, tornou-se um fator determinante para o sucesso dos negócios internacionais.

E é indispensável entender que realizar uma simples tradução literal realizada na internet não corresponde às normas das negociações internacionais, é fundamental que somente profissionais especializados em tradução juramentada ou técnica realizem este tipo de serviço.

Uma empresa de tradução oferece o serviço de tradução de documentos, como balança comercial, livros, vídeos e muitos outros através de profissionais capacitados e aprovados em concurso público e matriculado em uma Junta Comercial. 

Tradução especializa de acordo com a

APOSTILA DE HAIA

Solicite seu orçamento de uma maneira rápida e sem complicação.

1.

Dados

Preencha os campos com seu dados, para que possamos retornar.

2.

Documentos

Envie as cópias dos documentos para análise.

3.

E-mail

Receba as cotações
e prazos no seu e-mail.

4.

Tradução

Receba as cópias dos
documentos traduzidos.

    Perguntas frequentes:

    O que é a tradução juramentada?

    Tradução juramentada ou tradução pública é a tradução exigida por lei para tornar válidos e oficiais documentos escritos em outros idiomas e é realizada por um tradutor juramentado. Este tipo de tradução é feito para fins oficiais, sendo exigida em oficialização de contratos e estatutos sociais, ata de assembleias, documentos pra fins judiciais, administrativos ou fiscais e é fundamental para negociações empresariais internacionais, formalização de documentos corporativos e trâmites burocráticos essenciais para o funcionamento de uma empresa.

    De acordo com a lei firmada pelo decreto 13.609, de 21 de outubro de 1943, Art. 18: “Nenhum livro, documento ou papel de qualquer natureza, que for exarada em idioma estrangeiro, produzirá efeito em repartições da União, dos Estados ou dos Municípios, em qualquer instância, Juízo ou Tribunal ou entidades mantidas, fiscalizadas ou orientadas pelos poderes públicos, sem ser acompanhado da respectiva tradução feita na conformidade desse regulamento.”

    Ou seja, isso significa que nenhum documento é aceito por órgãos públicos a menos que tenham fé pública, ou seja, se forem autenticados de forma a afirmar a veracidade das informações contidas no documento em questão.

    O que é balança comercial?

    É um documento muito importante como registro acadêmico, pois o histórico escolar é comprobatório de toda a história escolar de um indivíduo, desde os primeiros anos letivos e deve ser mantido adequadamente pelas escolas durante todo o período em que o aluno estiver matriculado.

    É através do histórico escolar que é possível saber em quais escolas e quais matérias um indivíduo estudou, qual foi o desempenho escolar, a participação em programas extracurriculares e a confirmação da conclusão de um determinado curso.

    Há determinadas empresas que solicitam o histórico escolar como um diferencial no momento da contratação, pois pode oferecer um significado qualitativo em determinados casos.

    As instituições de ensino no exterior realizam uma avaliação diferente da que é realizada no Brasil, que ocorre através de vestibular. Portanto, o histórico escolar é fator determinante para ingressar nas instituições no exterior, pois avaliam o desempenho geral, e por essa razão, se você tem planos de estudar fora do Brasil, é indicado procurar manter boas notas e uma boa avaliação no seu histórico.

    E para que serve a tradução juramentada da balança comercial?

    A tradução juramentada da balança comercial é realizada para garantir a autenticidade do documento, quando este é apresentado em um país com idioma diferente de onde foi emitido. Nas transações comerciais entre empresas é fundamental. 

    A tradução simples (convencional) não confere validade jurídica à balança comercial, que é um documento empresarial, em outros países, ou seja, é imprescindível realizar a tradução juramentada, também conhecida como pública e que possui características específicas, a fim de que o documento possua maior veracidade e seja aceito legalmente, tornando desta maneira a negociação legítima.

    Onde traduzir a balança comercial?

    Sempre em uma empresa de tradução como a Focus Traduções, pois oferecemos o serviço de tradução de documentos empresariais, como da balança comercial e muitos outros, através de profissionais capacitados e aprovados em concurso público e matriculado em uma Junta Comercial.

    Quanto custa para traduzir a balança comercial?

    Por conter muitas palavras e termos a serem traduzidos diferentes de um idioma para outro, é inviável estipular um valor fixo antes da avaliação de um dos nossos consultores.

    O valor final do orçamento é calculado por lauda, sendo considerado como lauda o conjunto de 160 palavras, com acréscimo de 10% da variação do idioma.

    O preço é realizado com base no documento enviado, pois somente desta maneira é possível definir corretamente o número de laudas. Para isso, é necessário que o consultor tenha uma cópia digitalizada do documento original, que pode ser enviada através do formulário veiculado no site, por e-mail ou pelo Whatsapp.

    Do mesmo modo, cada documento possui um formato e informações únicas, que serão transferidos para um papel timbrado, carimbado e assinado pelo tradutor homologado pela junta comercial do estado. Somente sendo impresso sob essas circunstâncias, a tradução é vista como válida e o documento passa a ser aceito em todo o território nacional do país de destino.

    Outros documentos que devem ter a tradução juramentada

    Os documentos empresariais mais comuns que devem ter a tradução juramentada são:

    – Procurações;

    – Contratos;

    – Petições;

    – Estatutos;

    – Contrato social;

    – Registro societário;

    – Carta rogatória;

    – Relatórios de auditoria;

    – Certificações técnicas;

     – Documentos integrantes de licitações;

    – Requerimentos de marcas e patentes.

    Qual empresa contratar para traduzir balança comercial?

    Para contratar um serviço de tradução de balança comercial em outro idioma, basta entrar em contato com a Focus Traduções.

    A Focus Traduções possui um grande diferencial no mercado, não cobramos taxa de urgência, após a avaliação do conteúdo e contagem das laudas do documento pelo consultor, estipulamos o prazo que será seguido rigorosamente.

    Trabalhamos com os melhores prazos de entrega, oferecemos um serviço de alta qualidade, personalizado e criterioso, prezando por um ótimo atendimento e garantia no prazo.

    Todos os nossos tradutores são habilitados pela Junta Comercial e atuam em todo o território brasileiro. As traduções podem ser feitas em inglês, espanhol, italiano, francês, russo, japonês, árabe, chinês e muitos outros, seguindo todas as especificações legais.

    Garanta a melhor tradução dos seus documentos e dos documentos da sua empresa, com respeito aos prazos e facilidade de pagamento. Trabalhamos com qualidade, eficiência e agilidade. Fale com a equipe da Focus Traduções e tenha o melhor serviço em tradução de documentos.

    FOCUS TRADUÇÕES

    PROFISSIONALISMO E ÉTICA

    garantem um serviço de qualidade, eficiência e agilidade.