Focus Traduções

Tradução de documentos financeiros

documento a4 dia dos namorados rosa 800 × 450 mm 3

Documentos financeiros

Uma vez que a globalização tem impulsionado o mercado de traduções, e isso tende a ser uma direção contínua, a competência dos bancos para realizarem transações comerciais com os mercados locais, converteu-se em ser essencial a habilidade de comunicarem-se de forma a assegurar a coerência multilíngue de toda a documentação financeira.

Como o setor financeiro possui uma linguagem peculiar, as empresas deste setor recebem documentos em vários idiomas e é indispensável que tenham uma tradução financeira confiável, a fim de assegurar a autenticidade e exatidão das informações, pois qualquer equívoco pode ensejar consequências inconvenientes.

A tradução de documentos financeiros tem como foco criar laços e relações comerciais entre empresas de vários lugares do mundo, favorecendo a expansão internacional e assim, aumentando os lucros.

E não são apenas as multinacionais que precisam traduzir documentos financeiros para outros idiomas, também é bastante frequente empresas negociando produtos para os mais diversos países e há a necessidade de viabilizar contratos e acordos de comercialização bilíngues, por exemplo, a fim de que as duas partes compreendam o que foi estabelecido.

O que é a tradução de documentos financeiros?

Como citado acima, o setor financeiro possui uma linguagem peculiar portanto, realizar a tradução para este segmento vai além do conhecimento do idioma.

A tradução de documentos financeiros é a tradução técnica de documentos com termos específicos e jargões financeiros para outros idiomas diferentes do país original, e estes documentos podem ser, por exemplo: Formulários de referência, comunicados ao mercado, ofertas públicas iniciais, documentos da CVM, entre outros.

Além disso, esse tipo de tradução abrange a tradução contábil, que contém documentos como: Demonstrações financeiras, relatórios de auditoria, balanços patrimoniais, entre outros pertinentes a contabilidade e auditoria de uma empresa.

A tradução de documentos financeiros é inevitável também para empresas com cotação na bolsa de valores, pois estas precisam apresentar relatórios financeiros anuais em inglês, com o objetivo de informar aos acionistas e as partes interessadas e todo o mundo.

As fusões e aquisições também exigem que muitos documentos sejam traduzidos, como por exemplo, quando uma startup brasileira é adquirida por uma empresa espanhola, todas as informações financeiras de análise anterior a aquisição deverão ser traduzidas para o espanhol (relatórios financeiros, análises de desempenho, de auditores, seguros, registros, contratos etc.) tal como toda a documentação durante o processo da aquisição.

E quem pode realizar a tradução de documentos financeiros?

O ideal é contratar uma empresa de tradução como a Focus Traduções, que vai garantir a qualidade e exatidão dos documentos. Pois, ademais de se ter o conhecimento do idioma a ser traduzido, é essencial ter o pleno entendimento dos termos específicos da área do documento a ser traduzido, como por exemplo: Área de auditoria, contábil ou tributária etc., a fim de que o tradutor a realizar este projeto, possua o conhecimento específico também nestas áreas.

Pelo fato de ser uma área bem específica quanto à linguagem, qualquer pequeno erro pode mudar totalmente o sentido e acabar por acarretar diferenças na compreensão do texto e acabar ocasionando prejuízos financeiros. O tradutor deve possuir a habilidade para conhecer e identificar certos aspectos que acabem por demandar uma adaptação específica, levando-se em conta que os sistemas financeiros e tributários são distintos entre países e certos documentos podem ser referidos a órgãos regulatórios internacionais.

Por isso ser fundamental conhecer e confiar na empresa que fará a tradução de documentos financeiros, a Focus Traduções possui tradutores profissionais experientes e atualizados para realizar este tipo de tradução.

Quando a tradução não é precisa, isso pode levar sérias consequências para a empresa que contratou os serviços de tradução, e ainda prejudicar a sua reputação.

A tradução de documentos financeiros devem ser juramentada?

Nem sempre, lembrando que a tradução juramentada também conhecida como tradução pública, é um serviço de tradução para uso legal e burocrático, que confere o mesmo valor jurídico que o documento original e deve ser realizada por um tradutor juramentado e habilitado no idioma em que se deseja e faz necessária a tradução do documento, deve ser um profissional aprovado em concurso público e matriculado em uma junta comercial. É solicitado por pessoas ou empresas que precisem validar documentos em outros países, como certidões, documentos pessoais, histórico escolar, diplomas de cursos e faculdade, entre outros.

Então, caso a tradução seja para fins oficiais, isto é, necessite possuir fé pública, é fundamental que seja realizada por um tradutor juramentado e que seja especializado na área financeira.

Alguns documentos financeiros que precisam ser traduzidos

Quando você contrata uma empresa de tradução como a Focus Traduções, pode ter a certeza de que a tradução será profissional e confiável. Alguns documentos financeiros que podem ser traduzidos são:

Relatórios anuais;
Demonstrações financeiras;
Relatórios de auditoria;
Prospectos;
Contratos financeiros.

Qual empresa contratar para realizar a tradução de documentos financeiros?

Para contratar uma empresa que traduza documentos financeiros basta entrar em contato com a Focus Traduções, pois possuímos um grande diferencial no mercado, não cobramos taxa de urgência, após a avaliação do conteúdo e contagem das laudas do documento pelo consultor, estipulamos o prazo que será seguido rigorosamente.

Trabalhamos com os melhores prazos de entrega, oferecemos um serviço de alta qualidade, personalizado e criterioso, prezando por um ótimo atendimento e garantia no prazo.

Todos os nossos tradutores são habilitados pela junta comercial e atuam em todo o território brasileiro, além de serem amplamente familiarizados com o ambiente financeiro. As traduções podem ser feitas em inglês, espanhol, italiano, francês, russo, japonês, árabe, chinês e muitos outros, seguindo todas as especificações legais. Trabalhamos com qualidade, eficiência e agilidade, fale com a equipe da Focus Traduções e tenha o melhor serviço em tradução de documentos.

Para solicitar um orçamento da tradução, o primeiro passo é enviar uma cópia dos documentos por e-mail, pelo formulário no site e até via Whatsapp. A equipe da Focus Traduções está à disposição para quaisquer dúvidas.

A Focus Traduções também realiza serviços de tradução técnica/livre, revisão gramatical, interpretação simultânea, interpretação consecutiva, transcrições de mídias, legendagem, editoração eletrônica e diagramação.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *