Focus Traduções

Como Traduzir um certificado de conclusão de curso?

A tradução de certificado de conclusão de curso é feita para que ao apresentar seu certificado em alguma escola ou empresa de outro país, seja possível identificar corretamente o que descreve seu curso e suas competências.

Por isso é importante que essa tradução seja bem feita, de maneira clara e legal.

Existem muitos profissionais e empresas preparadas para traduzir qualquer tipo de documento de maneira correta, para que não haja problemas na apresentação do documento fora do país.

Existem determinadas exigências a serem cumpridas quando se procura um curso de especialização ou extensão no exterior. Do mesmo modo, determinadas empresas podem pedir que certas qualificações e aptidões sejam confirmadas através de um certificado. Nesse caso, o certificado precisa estar na língua do país.

Se os cursos foram realizados no Brasil, ou se o curso foi realizado fora, o certificado de conclusão precisa ser traduzido para que os responsáveis pela admissão possam entender termos técnicos.

Quem pode fazer Tradução de Certificado de conclusão de curso

A tradução de certificado de conclusão deve ser feita por um tradutor habilitado na língua em que se deseja e faz necessária a tradução do seu certificado.

É importante lembrar que este tradutor não precisa ser um profissional aprovado em concurso público e matriculado em uma Junta comercial se a tradução não precisar ser juramentada. Do contrario será necessário um tradutor juramentado para que o documento tenha a validade legal dentro do país que precisa apresentar o certificado.

Precisa se atentar se o tradutor conhece os termos técnicos citados no certificado de conclusão de curso, para que a tradução seja clara e bem explicativa das competências e conhecimentos adquiridos através do curso citado no certificado.

Tradução de Certificado de conclusão de curso preço

A tradução de certificado de conclusão de curso é bastante procurada por pessoas, que pretendem trabalhar em outro país ou prestar serviço para uma empresa estrangeira.

Os documentos necessários para esse tipo de trâmites devem estar traduzidos para a língua nativa desses países em que a pessoa deseja ingressar alguma atividade que exija certos tipos de certificados e conhecimentos.

Por muitas palavras e termos a serem traduzidos diferentes de um idioma para o outro, e muitos documentos de origem diferentes; é bem difícil estipular um valor fixo antes da avaliação de um de nossos tradutores.

Cada certificado de conclusão de curso tem um formato, informações e termos técnicos diferentes um do outro, que serão traduzidos corretamente.

Dessa forma, não é possível estipular um valor fixo antes da avaliação de um de nossos tradutores.

Para que serve Tradução de Certificado de conclusão de curso

O certificado de conclusão de curso confirma que alguém tenha feito e concluído um determinado curso. Em algumas situações, é aceito no lugar do diploma especialmente se a instituição de ensino responsável pela emissão daquele não entrega o documento a tempo de, por exemplo, uma inscrição de concurso, o cadastro para uma vaga de emprego, ou até mesmo, a matrícula de um novo curso que exija a comprovação.

A Tradução de certificado de conclusão de curso é essencial para que esse documento possa ser apresentado em outro país, para ingressar em uma escola estrangeira ou trabalhar em uma empresa estrangeira.

Como contratar Tradução de Certificado de conclusão de curso

Para contratar um serviço de Tradução em outro idioma, basta entrar em contato com a Focus Traduções.

A Focus Traduções possui um grande diferencial no mercado, não cobramos taxa de urgência. Após a avaliação do conteúdo e contagem das laudas do documento pelo consultor, estipulamos o prazo que será seguido rigorosamente.

Trabalhamos com os melhores prazos de entrega, oferecemos um serviço de alta qualidade, personalizado e criterioso, prezando por um ótimo atendimento e garantia no prazo.

Todos os nossos tradutores são habilitados pela Junta Comercial e atuam em todo o território brasileiro. As traduções podem ser feitas em inglês, espanhol, italiano, francês, russo, japonês, árabe, chinês e muitos outros, seguindo todas as especificações legais.

Garanta a melhor tradução dos seus documentos e dos documentos da sua empresa, com respeito aos prazos e facilidade de pagamento. Trabalhamos com qualidade, eficiência e agilidade. Fale com a equipe da Focus Traduções e tenha o melhor em tradução juramentada de documentos.

2 thoughts on “Como Traduzir um certificado de conclusão de curso?

  1. Karla Damasceno disse:

    Olá! O certificado traduzido tem que ter o mesmo layout do original? Ou é um documento em formato de texto com as informações contidas no certificado/diploma?
    Obrigada

    1. Focus Traduções disse:

      Olá, Karla.
      Muito obrigado pelo comentário!
      Respondendo ao seu questionamento, nós enviamos a tradução em texto corrido no formato Word, pois não é possível traduzir e manter a formatação do arquivo digitalizado. Nós transcrevemos o conteúdo tanto na versão simples como na juramentada.
      Se você tiver mais alguma dúvida estamos à disposição para esclarece-las.
      Um abraco!
      Equipe Focus Traduções

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *