Quando falamos em tradução livre estamos citando o tipo de tradução que não possui validade oficial, como no caso da tradução juramentada.
A tradução de documentos pode ser necessária para várias situações fora do país como casamentos, vistos de trabalho, registro de empresas ou apresentação dos documentos em algum momento especifico.
Lembrando que a tradução de documentos livre não é um documento oficial traduzido, é apenas tradução para apresentação do documento na língua de quem solicita. Para ter validade legal é preciso solicitar a tradução juramentada.
de uma maneira rápida e sem complicação.
Perguntas frequentes:
Quem pode fazer tradução livre de documentos?
A tradução livre de documentos deve ser feita por um tradutor habilitado na língua em que se deseja e faz necessária a tradução.
É importante lembrar que este tradutor não precisa ser um profissional aprovado em concurso público e matriculado em uma Junta comercial, pois se trata de uma tradução livre.
Tradução livre de documentos: preço
A tradução livre de documentos é bastante procurada por pessoas que pretendem trabalhar em outro país ou prestar serviço para uma empresa estrangeira e precisam estar com sua documentação atualizada e na língua do país atual.
Os documentos necessários para esse tipo de trâmites devem estar traduzidos para a língua nativa do país em que a pessoa deseja ingressar para realizar alguma atividade que exija certos tipos de certificados e conhecimentos.
Uma vez que há muitas palavras e termos legais diferentes de um idioma para o outro para serem traduzidos, além de muitos documentos de origens diferentes, não é possível estipular um valor fixo antes da avaliação de um de nossos consultores.
Para que serve tradução livre de documentos?
A tradução de documentos é feita quando precisa apresentar os mesmos em processos de imigração, casamentos, registros de empresas, vistos de trabalho, contratos e outras questões que envolvam outro país. Porém, é mais comum que seja solicitado a tradução juramentada em vez da livre.
Como contratar tradução livre de documentos?
Para contratar um serviço de tradução livre basta entrar em contato com a Focus Traduções.
A Focus Traduções possui um grande diferencial no mercado, não cobramos taxa de urgência. Após a avaliação do conteúdo e contagem das laudas do documento pelo consultor, estipulamos o prazo que será seguido rigorosamente.
Trabalhamos com os melhores prazos de entrega, oferecemos um serviço de alta qualidade, personalizado e criterioso, prezando por um ótimo atendimento e garantia no prazo.
Todos os nossos tradutores são habilitados pela Junta Comercial e atuam em todo o território brasileiro. As traduções podem ser feitas em inglês, francês, italiano, alemão, russo, japonês, árabe, chinês e muitos outros idiomas, seguindo todas as especificações legais.
Garanta a melhor tradução dos seus documentos e os da sua empresa, com respeito aos prazos e facilidade de pagamento. Trabalhamos com qualidade, eficiência e agilidade. Fale com a equipe da Focus Traduções e tenha o melhor em tradução livre/técnica de documentos.
também