Quando falamos em tradução livre estamos citando o tipo de tradução que não possui validade oficial, como no caso da tradução juramentada.
A tradução livre de contratos é feita para que ao apresentar o documento em alguma empresa, órgão, ou quando solicitado, esteja na língua necessária para melhor compreensão.
Há determinadas exigências a serem cumpridas quando se fecha negócios, faz inscrição em cursos, compra ou vendas. É exigido um contrato, e por isso, caso esse contrato tenha outro idioma, é necessário a tradução livre do documento para que ambas as partes possam compreender o conteúdo de maneira clara.
Solicite seu orçamento
de uma maneira rápida e sem complicação.
Perguntas frequentes:
Quem pode fazer tradução livre de contratos?
A tradução livre de contratos deve ser feita por um tradutor habilitado na língua em que se deseja e faz necessária a tradução do seu documento.
É importante lembrar que este tradutor não precisa ser um profissional aprovado em concurso público e matriculado em uma Junta comercial, pois se trata de uma tradução livre.
É preciso considerar se o tradutor conhece os termos técnicos citados no contrato, para que a tradução seja clara e bem explicativa das competências e clausulas ali descritas.
Tradução livre Tradução livre de contratos: preço
A tradução livre de contrato é bastante procurada por pessoas que precisam fazer negócios fora do país, são contratados por empresa estrangeira, fazem compra e venda de algum produto ou curso, entre outras possibilidades.
Os documentos necessários para esse tipo de trâmites devem estar traduzidos para a língua nativa do país em que a pessoa deseja ingressar para realizar alguma atividade que exija certos tipos de contratos.
Uma vez que há muitas palavras e termos legais diferentes de um idioma para o outro para serem traduzidos, além de muitos documentos de origens diferentes, não é possível estipular um valor fixo antes da avaliação de um de nossos consultores.
Para que serve tradução livre de contrato?
O contrato geralmente é feito mediante a um acordo, seja de compra e venda ou negociações e contratos profissionais. A tradução livre é necessária para que as partes citadas no contrato possam entender as cláusulas de maneira clara e sem dúvidas.
Como contratar tradução livre de contrato?
Para contratar um serviço de tradução livre basta entrar em contato com a Focus Traduções.
A Focus Traduções possui um grande diferencial no mercado, não cobramos taxa de urgência. Após a avaliação do conteúdo e contagem das laudas do documento pelo consultor, estipulamos o prazo que será seguido rigorosamente.
Trabalhamos com os melhores prazos de entrega, oferecemos um serviço de alta qualidade, personalizado e criterioso, prezando por um ótimo atendimento e garantia no prazo.
Todos os nossos tradutores são habilitados pela Junta Comercial e atuam em todo o território brasileiro. As traduções podem ser feitas em inglês, francês, italiano, alemão, russo, japonês, árabe, chinês e muitos outros idiomas, seguindo todas as especificações legais.
também