Quando falamos em tradução livre estamos citando o tipo de tradução que não possui validade oficial, como no caso da tradução juramentada.
A tradução livre de escrituras é feita para que ao apresentar a escritura do imóvel, ela esteja na língua necessária para ser compreendida corretamente.
Há determinadas exigências a serem cumpridas quando se traduz documentos de imóveis ou pessoais, a maioria das situações exige a tradução do documento juramentado com selo. Mas, no caso da tradução livre a escritura não terá validade oficial na língua que se deseja a tradução.
Solicite seu orçamento
de uma maneira rápida e sem complicação.
Perguntas frequentes:
Quem pode fazer tradução livre escrituras?
A tradução livre de declarações deve ser feita por um tradutor habilitado na língua em que se deseja e faz necessária a tradução da sua declaração.
É importante lembrar que este tradutor não precisa ser um profissional aprovado em concurso público e matriculado em uma Junta comercial, pois se trata de uma tradução livre.
É preciso considerar se o tradutor conhece os termos técnicos citados na escritura, para que a tradução seja clara e bem explicativa.
Tradução livre de escrituras: preço
A tradução livre de escritura é bastante procurada por pessoas que pretendem comprovar a existência de um imóvel e seu nome, por exemplo. A comprovação desse tipo de documento é solicitada para vários fins, até mesmo em solicitação de visto.
Os documentos necessários para esse tipo de trâmites devem estar traduzidos para a língua nativa do país em que a pessoa deseja ingressar para realizar alguma atividade que exija certos tipos de certificados e conhecimentos.
Uma vez que há muitas palavras e termos legais diferentes de um idioma para o outro para serem traduzidos, além de muitos documentos de origens diferentes, não é possível estipular um valor fixo antes da avaliação de um de nossos consultores.
Para que serve tradução livre de escrituras?
A tradução livre de escritura é necessária caso for solicitada a comprovação de um imóvel, compra e venda, entre outras situações. Mas, como citamos acima, geralmente é solicitada a tradução de escrituras juramentada.
Como contratar tradução livre de escrituras?
Para contratar um serviço de tradução livre de escritura basta entrar em contato com a Focus Traduções.
A Focus Traduções possui um grande diferencial no mercado, não cobramos taxa de urgência. Após a avaliação do conteúdo e contagem das laudas do documento pelo consultor, estipulamos o prazo que será seguido rigorosamente.
Trabalhamos com os melhores prazos de entrega, oferecemos um serviço de alta qualidade, personalizado e criterioso, prezando por um ótimo atendimento e garantia no prazo.
Todos os nossos tradutores são habilitados pela Junta Comercial e atuam em todo o território brasileiro. As traduções podem ser feitas em inglês, francês, italiano, alemão, russo, japonês, árabe, chinês e muitos outros idiomas, seguindo todas as especificações legais.
Garanta a melhor tradução dos seus documentos e os da sua empresa, com respeito aos prazos e facilidade de pagamento. Trabalhamos com qualidade, eficiência e agilidade. Fale com a equipe da Focus Traduções e tenha o melhor em tradução livre/técnica de documentos.
também