Com tradutores homologados e profissionais qualificados das mais diversas formações acadêmicas, a Focus Traduções se destaca com um serviço de qualidade. Atendendo todas as áreas do mercado, com capacidade para traduzir o seu diploma em inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês, árabe, entre outros idiomas, conforme sua necessidade.

Tradução especializa de acordo com a

APOSTILA DE HAIA

Solicite seu orçamento de uma maneira rápida e sem complicação.
1.

Dados

Preencha os campos com seu dados, para que possamos retornar.

2.

Documentos

Envie as cópias dos documentos para análise.

3.

E-mail

Receba as cotações
e prazos no seu e-mail.

4.

Tradução

Receba as cópias dos
documentos traduzidos.

    Perguntas frequentes:

    Como solicitar o diploma?

    De modo geral, o diploma é o documento fornecido pela instituição de ensino que comprova que o solicitante estudou e concluiu um determinado curso. Assim, após se formar, vá até a secretaria do lugar onde estudou e se informe sobre todos os passos para requerimento do documento. No entanto, é importante lembrar que algumas instituições de ensino levam bastante tempo para emitir o diploma, podendo levar até dois anos, infelizmente, por isso é preciso ficar atento e exigir, por lei, que esse prazo seja reduzido, evitando assim de perder quaisquer propostas ou oportunidades que esteja interessado a ingressar.

    Por que traduzir o diploma?

    Muitas das instituições de ensino internacionais exigem que o documento que comprove a conclusão do curso e em que nível o estudante está, assim como todos os demais documentos solicitados, sejam traduzidos na língua de origem do país para serem válidos.
    Da mesma forma, para conseguir um visto de trabalho no exterior, em determinadas profissões, incluindo engenharia, medicina e enfermagem, é preciso ter um diploma e ele precisa ser adequadamente traduzido.

    Por que fazer a tradução juramentada do diploma?

    A melhor maneira de comprovar que o diploma é um documento oficial e válido é por meio da tradução juramentada. É esse tipo de tradução que comprova que todas as informações constantes no diploma, e em demais documentos, são verdadeiras.

    Para garantir essa veracidade, procure um tradutor especializado, concursado e habilitado pela Junta Comercial com permissão para realizar esse serviço. A Focus trabalha com tradução juramentada em diversos idiomas e tem ótimos prazos, faça a solicitação de orçamento pelo formulário.

    O diploma é um documento que tem sido bastante contestado no Brasil nos últimos anos. Muitos acreditam que ele não é necessário para conseguir um bom emprego. Algumas empresas e profissões, inclusive, já nem exigem essa condição para selecionar novos candidatos. Já outros, afirmam que o crescimento profissional está ligado à conclusão de um ensino superior e é um diferencial na conquista de uma melhor posição no mercado de trabalho.

    Seja qual for a posição sobre esse documento em solo brasileiro, quem busca por melhores oportunidades de emprego ou pretende se inscrever em cursos de pós-graduação no exterior, deve saber que o diploma pode ser um fator determinante durante a seleção em determinados lugares.

    As exigências para conquistar essas vagas variam muito de país, instituição de ensino e empresa escolhida. Entre as mais conhecidas, estão as provas de proficiência do idioma, cartas de referência, testes de admissão e a tradução juramentada de documentos que comprovem que o candidato está apto a participar do curso ou fazer parte da empresa em questão, e o diploma faz parte dessa lista.

    Por que realizar uma tradução juramentada de diploma?

    É muito importante entender o porquê de se fazer a tradução juramentada de diploma, pois esta é a única forma de um documento ser reconhecido oficialmente por instituições e órgãos públicos no Brasil e em outros países e possui validade como documento oficial legalizado. Quando um país pratica a obrigatoriedade da tradução juramentada, é evidente que deseja possuir um controle da situação legal de estrangeiros neste.

    Por ser exigida quando documentos devem ser apresentados em contratos, históricos escolares, certificado para universidade, procurações e autos de processos, entende-se a importância e o porquê de a tradução juramentada ser necessária. A tradução gramatical e linguística do diploma não o torna legítimo ou legalizado, mas somente com a tradução juramentada realizada por um tradutor público, aprovado em concurso e inscrito na junta comercial.

    FOCUS TRADUÇÕES

    PROFISSIONALISMO E ÉTICA

    garantem um serviço de qualidade, eficiência e agilidade.